arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for سماح بالدخول

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Computer   Law   Electricity   Ecology   Transportation   Medicine  

        Translate German Arabic سماح بالدخول

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • der Einlassband (n.)
          شريط السماح بالدخول
          more ...
        • die Benutzeranmeldung an der Spamquarantänen-Website zulassen (n.) , {comp.}
          السماح للمستخدم بتسجيل الدخول إلى خيار عزل البريد العشوائي {كمبيوتر}
          more ...
        • die Verzeihung (n.) , [pl. Verzeihungen]
          سَمَاحٌ
          more ...
        • die Vergebung (n.) , [pl. Vergebungen]
          سَمَاحٌ
          more ...
        • die Zulassung (n.) , [pl. Zulassungen]
          سَمَاحٌ
          more ...
        • die Erlaubnis (n.) , [pl. Erlaubnisse [selten Pl.]]
          سَمَاحٌ
          more ...
        • die Großmut (n.)
          سَمَاحٌ
          more ...
        • die Gestattung (n.) , [pl. Gestattungen] , {law}
          سَمَاحٌ {قانون}
          more ...
        • die Bewilligung (n.) , [pl. Bewilligungen]
          سَمَاحٌ
          more ...
        • die Toleranzperiode (n.) , {comp.}
          فترة سماح {كمبيوتر}
          more ...
        • die Nachfrist (n.) , {law}
          فترة سماح {قانون}
          more ...
        • das Vorlassen (n.)
          السماح بالتقدم
          more ...
        • die Schonfrist (n.)
          فترة سماح
          more ...
        • die zugelassenen Kontakte (n.) , Pl., {comp.}
          قائمة السماح {كمبيوتر}
          more ...
        • das Token (n.) , {elect.}
          إشارة سماح {كهرباء}
          more ...
        • die Verlassenserlaubnis (n.) , {law}
          سماح بالمغادرة {قانون}
          more ...
        • die Arbeitserlaubnis (n.) , [pl. Arbeitserlaubnisse]
          السماح بالعمل
          more ...
        • die gesamte Pufferzeit (n.) , {comp.}
          فترة السماح {كمبيوتر}
          more ...
        • die Auflage (n.) , [pl. Auflagen] , {jur.}, {ecol.}
          شَرْط سَماح {قانونياً}، {بيئة}
          more ...
        • das Permissivlicht (n.) , {transport.}
          إضاءة السماح {نقل}
          more ...
        • das Toleranzband (n.) , {elect.}
          نطاق سماح {كهرباء}
          more ...
        • der absolute Permissivblock (n.) , {transport.}
          مجموعة سماح مطلق {نقل}
          more ...
        • die angemessene Nachfrist
          فترة سماح معقولة
          more ...
        • der Erlaubnisvorbehalt (n.) , {law}
          الاحتفاظ بحق السماح {قانون}
          more ...
        • die Duldung (n.)
          سماح مؤقت بالإقامة
          more ...
        • die Sportfreigabe (n.) , {med.}
          السماح بممارسة الرياضة {طب}
          more ...
        • zugelassener Ausdruck {comp.}
          السماح باستخدام عبارات {كمبيوتر}
          more ...
        • die Karenztage (n.) , Pl., {comp.}
          عدد أيام السماح {كمبيوتر}
          more ...
        • das Zeitguthaben (n.) , {comp.}
          وقت السماح بالاستخدام {كمبيوتر}
          more ...
        • die Schweigepflichtentbindung (n.) , {law}
          السماح ببوح المعلومات {قانون}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Das einzige, was sich wirklich abzeichnet, ist ein Stillhalteabkommen zwischen Israel und der Hamas, in dem sich die Hamas dazu verpflichtet, die Raketenangriffe auf israelische Städte einzustellen und sich Israel im Gegenzug dazu bereit erklärt, den Lastwagenverkehr in den Gaza-Streifen wieder zu normalisieren.
          لا نرى فعليًا سوى بوادر لاتفاقية تهدئة بين إسرائيل وحماس تلتزم فيها حماس بوقف الهجمات الصاروخية على المدن الإسرائيلية وتعلن إسرائيل في المقابل بالسماح بعودة دخول الشاحنات إلى قطاع غزة بشكل عادي.
        • Militärischen Sinn machte das nicht mehr. Doch es verschaffte der Nordallianz einen ungeheuren politischen Vorteil: Ihre Anhänger übernahmen den Staatsapparat und haben diese Macht bis heute kaum mit anderen politischen Kräften geteilt.
          لم يكن السماح لتحالف الشمال بالدخول إلى كابول ذا أهمية تذكر من الناحية العسكرية. لكن ذلك أضفى على التحالف نفوذا سياسيا هائلا. فقد تقلد أنصاره مناصب عديدة هامة داخل أجهزة الدولة وامتنعوا حتى اليوم تقريبا عن توزيع السلطة مع القوى السياسية الأخرى.
        • betont, dass beide Parteien das Abkommen über die Bewegungsfreiheit und den Zugang sowie die Einvernehmlichen Grundsätze für den Grenzübergang Rafah, beide vom 15. November 2005, uneingeschränkt anwenden müssen und dass konkret die Öffnung aller Grenzübergänge in den Gazastreifen und aus diesem für humanitäre Hilfsgüter, humanitäre Helfer und humanitären Zugang sowie für Handels- und Gewerbezwecke, die für die Verbesserung der Lebensbedingungen des palästinensischen Volkes und die Gewährleistung der Existenzfähigkeit der palästinensischen Wirtschaft unerlässlich sind, ermöglicht werden muss;
          تؤكد الحاجة إلى أن ينفذ الطرفان بشكل كامل اتفاق التنقل والعبور والمبادئ المتفق عليها بشأن معبر رفح، المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، والحاجة بصفة محددة إلى السماح بفتح جميع معابر الدخول إلى قطاع غزة والخروج منه أمام الإمدادات الإنسانية وأمام التنقل والعبور والتدفقات التجارية التي لا غنى عنها في تحسين ظروف معيشة الشعب الفلسطيني وضمان قدرة الاقتصاد الفلسطيني على البقاء؛
        • fordert die Regierung Myanmars nachdrücklich auf, der systematischen Zwangsvertreibung von Personen und anderen Ursachen für Flüchtlingsströme in die Nachbarländer ein Ende zu setzen und Bedingungen zu schaffen, die der freiwilligen Rückführung und vollständigen Wiedereingliederung der Flüchtlinge in Sicherheit und Würde förderlich sind, und humanitärem Personal sicheren und ungehinderten Zugang zu gewähren, damit es bei der Rückführung und dem Wiedereingliederungsprozess behilflich sein kann;
          تحث حكومة ميانمار على إنهاء التشريد القسري المنتظم للأشخاص والأسباب الأخرى لتدفق اللاجئين إلى البلدان المجاورة وتهيئة ظروف تفضي إلى عودتهم الطوعية وإعادة إدماجهم الكامل في ظروف من الأمان والكرامة، والسماح بالدخول المأمون ودون عراقيل لموظفي الشؤون الإنسانية لتقديم المساعدة في عملية العودة وإعادة الإدماج؛
        • Die Einreise von UNO- Helfern verzögert sich aufgrund der Weigerung der Regierung, sie ohne Visum ins Land zulassen.
          كما تأخر دخول بعثة الإغاثة الإنسانية التابعة للأمم المتحدةبسبب رفض الحكومة للسماح لعمال الإغاثة بالدخول إلى البلاد قبل التقدملطلب تأشيرة الدخول أولاً.
        • Außerdem wird im Grünbuch angeregt, dass Mitgliedsstaatenbei der Aufnahme von Migranten nachzuweisen haben, „dass diebetreffende Stelle nicht mit einer einheimischen Arbeitskraftbesetzt werden kann“.
          كما تقترح الورقة الخضراء أيضاً أن تطالب الدول الأعضاء، فيحالة السماح للمهاجرين بالدخول إليها، بما يثبت أن لا أحد من سوقالعمالة المحلية يستطيع شغل المكان الشاغر.
        • - Warum willst du ihn reinlassen? Sowie er drin ist, legen wir ihn um!
          لماذا أنت متلهف للسماح له بالدخول هنا ؟ سببه بسيط جدا
        • Zugriff gewährt, Officer Huxley.
          السماح بالدخول شرطية هوكسلى.
        • Mr. Grants Theorie nicht beachten. . . . . .und das Flugzeug in die USA kommen lassen.
          اما تجاهل نظرية السيد جرانت والسماح للطائرة بالدخول للولايات المتحدة
        • - ln den Tresorraum dürfen Sie nicht. - Wieso nicht?
          انا لا استطيع السماح لك بالدخول الى القبو - لما لا ؟ -
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)